logoAmong.live

言語

掲示板AIフィルター

エロ物
政治
悪口

アニメ

55

吹き替えいいですか?

Yukiko Akien_flag
ユーザーブロック
照会数 353
推薦 4
非推薦0

attach



雰囲気を壊すのは吹き替えじゃなくて台詞?

翻訳の壁は、一度翻訳されたものの意味と本質を変える可能性があるため、それを理解できるということです。

何かを単純に翻訳することはできず、その言語の文化を捉えることができます。

くそ!翻訳に関係があるかどうかはわかりませんが、大学で教えられていることは実際に役立つと思いますか?




悪口LOW
エロ物LOW
政治LOW
推薦 [4]
非推薦 [0]
全文人気文

コメント 6

YT_Zerodream_profile-image
en_flag
ユーザーブロック
コメント

彼らはドラゴンボールシリーズのように聞こえるダブです。そうです、彼らはほとんどが気難しい他のダブです:/

flxmini_profile-image
en_flag
ユーザーブロック
コメント

ただし、カウボーイ ビバップやゴースト ストーリーなど、いくつかのダブはうまくいきます

Corgeek_profile-image
en_flag
ユーザーブロック
コメント

ダブに関しては当たりか外れかです。キャラクターにぴったり合う声もあれば、そうでない声もあります。

Sarrif_profile-image
en_flag
ユーザーブロック
コメント

サブの方が消化しやすい

squirrel_XTVP_profile-image
en_flag
ユーザーブロック
コメント

あなたが何かをしているときはダブは問題ありません

lion_BFaT_profile-image
ko_flag
ユーザーブロック
コメント

何かをする時、ダビングは大丈夫

コメント作成

ニックネーム
パスワード
amoji
アモジ
全体お知らせ一般
4
thumbnail
ああ、笑わないでください[1]
アニメ
ctto 本当に応援してくれるアニメだね 目の見えない友達にタグを付けてね >.,< 冗談だよ ポスターはすごくかっこいいundefinedundefined undefinedun
Yukiko Akien_flag18:31:31
検索
個人情報約款青少年保護政策利用規約
ko_flagen_flagja_flag
v1.3.5